How were his beginnings with the martial arts and how
he knew the hapkido, also we would like to know how he got to be student of the
GM SAM Plumb?/ ¿cómo fueron sus comienzos con las artes
marciales y cómo conocíó el hapkido , también nos gustaría saber como
llegó a ser alumno del GM SAM Plumb?
-Since I was a child I felt a special
attraction for martial arts, my parents told me as barely 3 or 4 years
old, i was taken to the cinema to see old Kung Fu movies and was hypnotized. In
my adolescence I had my first contact with the martial arts but more focused
with contact sports like boxing and Full Contact; When I was 18 years old
I saw a documentary where they talked about martial arts, when I saw those
first images of Hapkido I was enthusiastic; As I did not find Hapkido in my
area I got some videos from Budo International magazine and tried to imitate
everything that came out in the videos, I remember practicing with my brother
who was just a child in an intensive way every afternoon and even occasionally
had to pay him money for the great pain it caused him; Today I realize how
dangerous it was to execute techniques without the supervision of an
instructor.
Luckily
three years later I found publicity that they were going to start the
Hapkido class in the GM gym of the great Master of Taekwondo Kim Jeong
Cheol; With my first instructor I was about six years old, one day without
previous notice disappeared and we did not come back to know of him, the few
remaining students left Hapkido, but Javier Martínez de Luis, who after
so many years continues to accompany me on my martial path and remains one of
the pillars of the school, and I decided to find a way to continue with
Hapkido; it was a difficult time, after talking it and looking solutions we saw
that the only way to continue progressing was by teaching and looking for a
Master and a school to guide us, we went to many seminars all over the country
and decided to write some great masters of Europe , none answered us, except
Master Sam Plumb.He came to meet us personally and give a seminar and shortly
after he informed us that he accepted us as students and shortly after he
invited us to England to the headquarters of the European Hapkido Alliance.I
remember that the month before our visit Javier Martinez de Luis and I trained
very hard, jumping, advanced kicks, combat, we wanted to be prepared for any
test imposed on us, we wanted to show that we were worthy to belonging to
Hapkido Moo Hak Kwan and being his students, however, we did not have to prove
anything, for nine days we were practicing the first techniques of target
and breathing martial, I think it was a first great lesson and I soon knew that
I had found my way.
-Desde niño
sentí una especial atracción por las artes marciales, mis padres me contaban
como apenas teniendo tres o cuatro años me llevaban al cine a ver
antiguas películas de Kung Fu y quedaba hipnotizado. En mi adolescencia tuve
mis primeros contactos con las artes marciales con deportes de contacto como
boxeo y Full Contact; cundo tenía 18 años vi un documental donde se hablaban de
las artes marciales, cuando vi esas primeras imágenes de Hapkido me quedé
entusiasmado; como no encontré Hapkido por mi zona conseguí unos videos de la
revista Budo International e intentaba imitar todo lo que salía en los videos,
reucerdo que practicaba con mi hermano que era solo un niño de manera intensiva
todas las tardes e incluso en ocasiones tenía que pagarle dinero por el gran
dolor que le causaba; hoy me doy cuenta de lo que peligroso que era ejecutar
técnicas sin la supervisión de un instructor.
Por suerte tres años después encontré publicidad
que iban a empezar nuevas clases de Hapkido en el gimnasio del GM de Taekwondo
Kim; con mi primer instructor estuve cerca de seis años, un día sin previo
aviso desapareció y no volvimos a saber de él, los pocos alumnos que quedaban
abandonaron el Hapkido, pero Javier Martínez de Luis, que después de tantos
años sigue acompaándome en mi camino marcial y siendo uno de los pilares de la
escuela, y yo dedicimos buscar la manera de seguir con el Hapkido; fue un
tiempo difícil, después de hablarlo y buscar soluciones vimos que la única
manera de seguir progresando era dando clases y buscando un Maestro y una
escuela que nos guiara, fuimos a bastantes seminarios por todo el país y
dedicimos escribir a algunos grandes maestros de Europa, ninguno contestó,
salvo el Maestro Sam Plumb.
Vino a conocernos personalmente e impartir un
seminario y poco después nos informó que nos aceptaba como alumnos; al poco
tiempo nos invitó a Inglaterra a la sede de la European Hapkido Alliance.
Recuerdo que el mes anterior a nuestra visita
Javier Martínez de Luis y yo entrenamos de modo durísimo, caídas en salto,
patadas avanzadas, combate, queríamos estar preparados para cualquier prueba
que nos pusieran, queríamos demostrarle que eramos dignos de pertenecer a
Hapkido Moo Hak Kwan y ser sus alumnos, sin embargo, no tuvimos que
demostrarnada, durante nueve días estuvimos practicando las primeras técnicas
de blanco y respirando marcialidad, creo que fue una primera lección y
enseguida supe que había encontrado mi camino
In many occasions, you have done or has tought in free or private lessons for students and in other occasions you have even financially helped students who were enduring a delicate economic. Do you feel that your involvement is reciprocated? / En muchas ocasiones realiza o ha realizado clases de manera gratuita o privadas para alumnosy en otras ocasiones incluso ha ayudado económicamente con las clases a alumnos que estaban soportando una situación económica delicada. Siente que su implicación es correspondida?
-The Hapkido has given me the opportunity to live such wonderful things that I feel obliged to give all the opportunities to my students to live them too. No one has ever asked me anything and I have received many more from them than I could have imagined.Some have grown up with me and others even bring me their own children, and when I was a long time injured and immobilized, they promised me that they would keep the school in my absence and showed me their level of loyalty and commitment. Many students selflessly have helped me and continue to help me with my recovery, others visited me every day of my convalescence.I think that no matter how important a Master or instructor is, he should never forget that if one day nobody comes to his class he will have no one to teach.It took me a little to understand that each person has his own way and that pretending to have my degree of involvement all the students was impossible, what I never admit are shortcuts in that way.I am sure that all my students are aware of the effort I make and they have always shown it to me. I only have words of thanks to them.
-El Hapkido me ha dado la oportunidad de vivir cosas tan maravillosas que me siento en la obigación de darles todas las oportunidades a mis alumnos de vivirlas también. Nadie nunca me ha pedido nada y además he recibido muchísimo más de ellos de lo que podía imaginar.

Creo que por muy importante que sea un Maestro o
instructor nunca debe olvidar que si un día no acude nadie a su clase no tendrá
a nadie a quien enseñar.
Me costó un poco entender que cada persona tiene su
propio camino y que pretender mi grado de implicación a todos mis alumnos era
imposible, lo que nunca admito son atajos en ese camino.
Estoy seguro que todos mis alumnos son conscientes
del esfuerzo que hago y así lo han demostrado siempre. Sólo tengo palabras de
agradecimiento para ellos.
The children's students already exceed the number of 40 in their school and continue to multiply without stopping, being necessary to create new groups. What do you think this success is due? / Los alumnos infantiles ya superan el númerode 40 en su escuela y siguen multiplicándose sin parar, siendo necesario crear nuevos grupos. A qué cree que se debe este éxito?
-I am very happy to see so many children in our school and see how much is growing, I believe that parents perceive and feel our true vocation and passion for what we do. Children are the most presious treasure we have and I believe that when they see that we give all we have are glad to have chosen Hapkido Moo Hak Kwan, I believe that all reflected in our children.But our attitude is the same as when there were only two or three children students many years ago, give them the opportunity to know everything that the authentic Hapkido can bring them.In all these years, many people have passed through my school, and even people who left Hapkido years ago greet me on the street and tell me that Hapkido and I bring something very good to his life, and keep very good memories. I receive many messages from old students showing me their affection and respect towards me, I am very happy to feel that I was a positive influence on many people and that Hapkido helped many people at one stage of their life. All of them form a small piece of what we have built.
-Soy muy feliz de ver a tantos niños en nuestra
escuela y ver lo mucho que está creciendo, creo que los padres perciben y
sienten nuestra auténtica vocación y pasión por lo que hacemos. Los hijos son
el tesoro más preciado que tenemos y creo que cuando ven que damos todo lo que
tenemos se alegran de haber elegido Hapkido Moo Hak Kwan, creo que todo eso se
refleja en nuestros niños.
Pero nuesta actitud es la misma que cuando apenas
teníamos dos o tres alumnos infantiles hace muchos años, darles la oportunidad
de conocer todo lo que el auténtico Hapkido puede aportarles.
En todos estos años ha pasado mucha gente por
nuestra escuela, en incluso gente que dejó el Hapkido hace años me saluda por
la calle y me dice que el Hapkido y yo le aportamos algo muy bueno a su vida,
que guardan muy buen recuerdo, recibo muchos mensajes de antiguos alumnos
mostrándome su afecto y respeto, eso me alegra muchísimo, sentir que fui una
buena influencia positiva en mucha gente y que el Hapkido ayudó a muchas
personas en una etapa de su vida. Todos ellos forman un pequeño trozo de lo que
hemos construido.
Looking in perspective, how it looke and how it sees your way in Hapkido? / Mirando en perspectiva cómo se ve y cómo ve su camino en el Hapkido?
Well, I think that sometimes we get too complicated
with things that are not important, I want my path always marked in the dojang
and work and sweat is the indication of where I should go, I do not understand
other things.
I do not live or think beyond my next training, I
have suffered strong mishaps in my life in recent years and I thank you for stepping
on the dojang every time I enter.
I think I have a debt to the hapkido and to myself,
it has given me so much that I must try to develop it as much as possible,
recognitions, danes or certifications do not interest me as much as a sample of
my true level of knowledge.
13 years ago I remember looking at the door five
minutes before the class praying for a student I could teach, today my classes
are full, I have met incredible people and I have had great experiences thanks
to hapkido, and also feel that I learn a legacy Pure and genuine of the hand of
great Masters, I believe that if I work hard, what I have to get will arrive
and if I will not be happy in every training, in each class.
However, because of my character, I do not admit or
listen when someone tells me that I can not do something, I do not listen to
him, I did not listen when they told me that riding a school was crazy, that
writing to a great teacher was a waste of time or That I will accept an
impossible illusion, or that it would be impossible to surpass my level after
my injuries.
I think, as I heard in a movie, if you have a dream
you must try, many people will tell you that it is impossible, because they are
not brave enough to live theirs.
In recent
times, many people have shown their respect for how they work in their
dojang and
even have gone to their dojang some very important Masters
It is
a pride that important people in the Hapkido world have shown their respect for
our work, it is an incentive to continue working even harder, and to feel that
people see our dojang as a place where they breathe the love of hapkido and
work hard.
Our
dojang has been built in a humble way step by step with the effort of many
people, even many students have contributed small things to improve, I have
left much effort, money and enthusiasm to make it a special site where Breathe
hapkido. I feel that when we enter all the problems, things from the outside
world are disconnected and we push a switch and there is only hapkido and
training.
Moo hak kwan
Spain is not only a dream of mine, it is a dream shared by many people, and
when dreams are shared they are easier to become reality.
In recent
times even some very important Masters have shared their knowledge with us, last
year was visited by Master Dmitry Lozensky, KHF Saint Petersburg, learned a lot
of his excellent technique and also be a very friendly and nice guy, was a
great experience.
In addition,
this year we visited the GM Young Gul Son and it was an incredible experience,
it was a dream to have a Grand Master of that level sharing his knowledge with
us. I remember that a GM SON class was on Friday and GM Sam Plumb on Monday
with Master Nick Sellars, the next day when I had to teach the class I felt the
responsibility of giving the best.
Hopefully in
the future we will have more opportunities for us to visit great Masters. My
Master in his life has had the opportunity to train with up to 13 Korean
Masters but always being clear his absolute loyalty and commitment to his
Master SUNG SOO LEE. I wish I could also experience great experiences and meet
great teachers, but always under the guidance and guidance of my Master and
with my total loyalty and commitment to him.
- Bueno, creo que en ocasiones nos complicamos demasiado
con cosas no importantes, quiero que mi camino se marque siempre dentro del
dojang y que el trabajo y el sudor sea el indicativo de hacia donde debo ir, no
entiendo de otras cosas .
No vivo ni pienso más allá de mi siguiente
entrenamiento, he sufrido percances fuertes en mi vida en los últimos años y
doy gracias por poder pisar el dojang cada vez que entro.
Creo que tengo una deuda con el hapkido y conmigo
mismo, me ha dado tanto que debo intentar desarrollarlo tanto como me sea
posible, los reconocimientos, danes o certificaciones no me interesan tanto
salvo como muestra de mi auténtico nivel de conocimiento.
Hace 13 años recuerdo mirar la puerta cinco
minutos antes de la clase rezando para que apareciera algún alumno al que
pudiera enseñar, hoy mis clases están llenas, he conocido gente
increíble y he tenido estupendas experiencias gracias al hapkido, y además
siento que aprendo un legado puro y genuino de mano de grandes Maestros, creo
que si trabajo duro lo que tenga que llegar llegará y si no seré feliz en cada
entrenamiento, en cada clase.
Sin embargo, por mi carácter, no admito ni escucho
cuando alguien me dice que no puedo hacer algo, no le escucho, no escuché
cuando me decían que montar una escuela era una locura, que escribir a un gran
maestro era una perdida de tiempo o que me aceptará una ilusión imposible, o
que sería imposible superar mi nivel después de mis lesiones. Creo que,
como escuché en una película, si tienes un sueño debes intentarlo, mucha
gente te dirá que es imposible, porque no son suficientemente valientes para
vivir el suyo.
En estos últimos tiempos, mucha gente ha mostrado
su respeto por como se trabaja en nuestro dojang e incluso han ido a nuestro
dojang algunos Maestros muy importantes.
Es un orgullo que gente importante en el mundo del
Hapkido haya mostrado su respeto hacía nuestro trabajo, es un incentivo para
seguir trabajando aún más duro, y sentir que la gente ve nuestro dojang como un
sitio donde se respira el amor al Hapkido y al trabajo duro.
Nuestro dojang ha sido construido de manera
humilde paso a paso con el esfuerzo de mucha gente, incluso muchos
alumnos han contribuido aportando pequeñas cosas para su mejora, por mi parte
me he dejado mucho esfuerzo, dinero e ilusión para convertirlo en un sitio
especial donde se respirara Hapkido. Siento que cuando entramos, todos los
problemas, las cosas del mundo exterior se desconectan y sólo existe el
hapkido y el entrenamiento.
Moo Hak Kwan España no es sólo un sueño mío, es un
sueño compartido por mucha gente, y cuando los sueños son compartidos son más
fáciles que se conviertan en realidad.
En los últimos tiempos incluso algunos Maestros muy
importantes han compartido sus conocimientos con nosotros, el años pasado nos
visitó el Maestro Dmitry Lozensky, de KHF Saint Petersburgo, aprendí muchísimo
de su excelente técnica, además ser un tipo muy amigable y simpático, fue
una estupenda experiencia.
Además, este año nos visitó el GM Young Gul Son y
fue una increíble experiencia, fue un sueño tener a un Gran Maestro de ese nivel
compartiendo sus conocimientos con nosotros. Recuerdo que un viernes impartió
una clase el GM Son y el lunes el GM Sam Plumb junto al Maestro Nick Sellars,
al día siguiente cuando tuve yo que impartir la clase sentí la responsabilidad
de tener que dar lo mejor.
Ojalá en el futuro tengamos más oportunidades de
que nos visiten grandes Maestros. Mi Maestro en su vida ha tenido la
oportunidad de entrenar con hasta 13 Maestro coreanos pero siempre teniendo
claro su absoluta lealtad y compromiso con su Maestro SUNG SOO LEE. Ojalá pueda
vivir yo también grandes experiencias y conocer grandes maestros pero siempre
bajo la guía y la tutela de mi Maestro y con mi lealtad total y compromiso
hacía él.
What do you mean by hard events
in your life lived in recent years and what relationship have you had with
hapkido? / A qué se refiere con acontecimientos duros vividos en estos últimos
años y que relación han tenido con el Hapkido?
-I have always been a training fan, I remember that the Saturdays we stayed at 9.00 and sometimes they gave us the 16.00 or 17.00 and we continued training without stopping. But life sometimes puts you to the test, for the first time in my life with the hard disease of my father it was difficult for me to go to training occasionally, luckily, even in the final part of the illness my father encouraged me to go to training because He knew that made me happy, thanks to the Hapkido I was able to take that difficult part of my life better.
Also came a few years ago that each training meant
a physical pain so strong that sometimes could not contain the tears at the end
of training, I was subjected to two serious hip interventions followed for two
years to solve my problems and were two years Very hard, doctors were very hard
with me, they talked about a year of rest before practicing any physical
activity, but I promised two things to my students, that in six months I would
be back with them teaching in our dojang and that my level would be Very
superior after solving my problems, and of course I fulfilled my promise.
The advice I
give to my students is that life is a continuous choice, always going to see
problems, events, a multitude of things that can make us choose to separate the
hapkido, I encourage them in whatever way hapkido is always An accompanist of
his life. I always say this phrase, many of my colleagues stayed behind because
while always looking for an excuse not to train, I always looked for an excuse
to train.
-Siempre he sido un fanático del entrenamiento, recuerdo que los sábados quedábamos a las 9.00 y en ocasiones nos daban las 16.00 o 17.00 y seguiamos entrenando sin parar. Pero la vida a veces te pone pruebas, por primera vez en mi vida con la dura enfermedad de mi padre me costaba ir a entrenar en ocasiones, por suerte, incluso en la parte final de la enfermedad mi padre me animaba a ir a entrenar porque él sabía que eso me hacía feliz, gracias al Hapkido pude llevar mejor esa parte tan difícil de mi vida. También llegó un momento hace unos años que cada entrenamiento me suponía un dolor físico tan fuerte que en ocasiones no podía contener las lagrimas al finalizar el entrenamiento, fui sometido a dos serias intervenciones de cadera seguidas durante dos años para solventar mis problemas y fueron dos años muy duros; los médicos fueron muy duros conmigo, hablaban deun año de reposo antes de practicar cualquier actividad fisica, pero prometí dos cosas a mis alumnos, que en seis meses estaría de vuelta con ellos dando clases en nuestro Dojang y que mi nivel sería muy superior después de solucionar mis problemas, y por supuesto cumplí mi promesa.
El consejo que doy a mis alumnos es que la vida es
una elección continua, siempre va a haber problemas, acontecimientos, multitud
de cosas que nos pueden hacer elegir apartar el Hapkido, yo le animo a que de
la manera que sea el Hapkido sea siempre un acompañante de vida. Siempre les
digo una frase, muchos compañeros mios se quedaron en el camino, porque
mientras ellos siempre buscaban una excusa para no entrenar, yo siempre buscaba
una excusa para entrenar.
How do you see the current level
of hapkido and what is your view of the evolution and diffusion of hapkido
today? /
Cómo ve el nivel del Hapkido
actualmente y cuál es su opinión de la evolución y difusión del Hapkido
actualmente?
-Well, I'm very focused on going my way the right
way so I do not have much time to judge or value others, so I see there are
people who are working very seriously and very well to place the hapkido in the
level that they Deserves, with great teachers behind and a very solid technical
base, have all my respect and admiration.
For my part, anyone who helps to show with respect
and work the beauty of this martial art that I love no matter what school or
federation it is has in me an ally.
I think sometimes we look like competition when
it's the opposite, if we can show people the beauty and effectiveness of
hapkido, I think people will queue to enter our schools.
-Bueno, estoy muy centrado en seguir mi camino d
manera correcta, así que no tengo mucho tiempo para juzgar o valorar a otros,
pero por lo que veo hay gente que está trabajando de manera muy seria y muy
bien para colocar el Hapkido en el nivel que se merece, con grandes maestros
detrás y una base técnica muy sólida, tienen todo mi respeto y admiración.
Por mi parte, cualquiera que ayude a mostrar con
respeto y trabajo la belleza de este arte marcial que tanto amo,
independientemente de la escuela o federación que sea tiene en mi un aliado.
Creo que en ocasiones nos miramos como competencia
cuando es al revés, si conseguimos mostrar a la gente la belleza y eficacia del
Hapkido, creo que la gente hará cola para entrar a nuestras escuelas.
He talked about the recent visit of the Grand Master SON, you can tell us more about that experience. / Ha hablado de la reciente visita del GM Son, puede hablarnos más de esa experiencia?
-It was an amazing experience, GM Son was very generous with us, he did not just teach us a number of techniques, but he showed us his personal vision and the whole development of his technique, he taught us how to take the technique one step further, Using the body, hips, energy, was very important to me and I learned a lot.
It helped me a lot and I was impressed by his love
for hapkido and his dedication, he showed us the importance of feeling the
hapkido in every second and the maximum implication that we must have to teach
it with the maximum guarantees. I hope life will give me another opportunity to train
with him in the future.
-Fue una experiencia increible, el GM Son fue muy
generoso con nosotros, no se limitó a enseñarnos una serie de técnica, sino que
nos mostró su visión personal y todo el desarrollo de su técnica, nos enseñó
como llevar la técnica un paso más allá, utilizando el cuerpo, las caderas, la
energía, fue muy importante para mi y aprendí muchísimo.
Me ayudó mucho y me impresionó su amor por el
Hapkido y su dedicación, nos mostró la importancia de sentir el Hapkido en cada
segundo y la implicación máxima que debemos tener para enseñarlo con las
máximas garantías. Ojalá la vida me de otra oportunidad de entrenar con él en
el futuro.
The exams at your school are
reputed to be extremely hard and demanding ", could you explain more
details about them? / Los exámenes en su escuela tienen fama de ser
extremadamente duros y exigentes. Podría explicarnos más detalles acerca de los
mismos?
-Well, in my case I conceive the exams that a test
that allows to evaluate the level required for each degree, my teacher is in
charge of examining from black belt and to get there every belt must know and
master our program in an integral way, only Being very demanding I am sure to
fulfill your task and that my students are prepared to become black belts with
the levels and standards of quality demanded by me and my teacher.
In our school the exams are conceived as a
test, never as a prize, the students accept with the most naturalness what is
demanded and that if it does not reach the level the exam is suspended, luckily
I have not had to suspend many students These years since they are the ones who
demand the maximum, they even ask me to delay the exams on many occasions until
they feel prepared, and when they manage to overcome them they feel really
proud and happy and thank me for having demanded them so much.
There are a
few minimum times to pass grade, but it is really each student who marks when
examined and their evolution.
In the
examinations each requirement and technique required by my Master must be
performed correctly, and in higher grades the students usually show me the
application of the technique also in a dynamic way.
Something as
normal as a test, you can approve or suspend it if you are not prepared
sometimes in our days sounds weird in some martial arts schools. Not so in ours.
After
these years, today I have five black belts in my school and two red belts, I
put my hand on the fire for all of them in terms of their integrity and
technical preparation, and I know they will make me proud in any event they
represent me .
The letter
of introduction of an instructor are his students and I could not have a better
presentation.
-Bueno, en mi caso concibo los exámenes como una
prueba que permite evaluar el nvel exigido para cada grado, mi maestro se
encarga de examinar a partir de cinturón negro y para llegar allí cada alumno
debe conocer y dominar nuestro programa de manera integra, tan sólo siendomuy
exigente estoy seguro de cumplir con su encargo y que mis alumnos estén
preparados para convertirse en cinturones negros con los niveles y estándares
de calidad exigidos por mi y mi maestro.
Además realizo los exámenes de manera
individualizada, pudiendo así evaluar cada detalle del examinado, y para llegar
a promover a alguien a examinarse de cinturón negro con mi maestro pongo un
tiempo mínimo de 9 años de entrenamiento.
Un examen en mi escuela nunca se concebirá
como un premio, sino como una prueba, los alumnos aceptan con la mayor
naturalidad lo que se exige y que si no se llega al nivel se suspende el
examen; por suerte no he tenido que suspender a muchos alumnos estos años ya
que ellos son los que se exigen al máximo, incluso me plantean retrasar los
exámenes en muchas ocasiones hasta que se sienten preparados, y cuando
consiguen superarlos se sienten realmente orgullosos y felices y me agradecen
haberles exigido tanto.
Hay unos tiempos mínimos para pasar de grado, pero
realmente es cada alumno el que marca cuando se examina y su evolución.
En los exámenes cada requisito y técnica exigida
por mi maestro debe ser realizada correctamente y en grados superiores los
alumnos suelen demostrarme la aplicación de la técnica de manera dinámica.
Algo tan normal como que en un examen puedas
aprobar o suspender si no estás preparado, a veces en nuestros días suena raro
en algunas escuelas de artes marciales. No es así en nuestra escuela.
Después de estos años, hoy día tengo cinco
cinturones negros y dos cinturones rojos, pongo la mano en el fuego por todos
ellos en cuanto a su integridad y preparación técnica, y sé que me harán
sentirme orgulloso en cualquier evento que me representen.
La carta de presentación de un instructor son sus
alumnos y yo no podría tener mejor representación.
In what ways do you think you
have to improve? / En qué aspectos crees que tienes que mejorar?
-In each and every one, hapkido comprises many aspects and it is usual that in many occasions we focus training on those that we like the best or are given to us. I always try to have a humble attitude towards learning and improvement, and my attitude is always that of a sponge, I try to open my eyes to the maximum and learn from anyone who can contribute something, without distinction of belt.
I think the ego is the greatest enemy of the
martial artist, and he is always there lurking, to attack you when you relax,
it is easy to forget where you come from. My spirit remains the white belt
eager to learn, and I live with the maximum student always, master only
sometimes.
The moment you believe me more than
any of my students, I will feel that I have failed as a person and a martial artist,
which is why the highest respect for them is one of the most important premises
for me.
My first
instructor had no problem insulting us or beating us, but luckily my Master
taught me that true respect is not the one that prevails, but the one that is
earned.
-En todos y cada uno, el Hapkido comprende muchos
aspectos y es habitual que en muchas ocasiones centremos nuestro entrenamiento
en aquellos que más nos gustan o mejor se nos dan. Intento tener siempre actitud
humilde de aprendizaje y mejora, y mi actitud es siempre la de una esponja,
intento abrir los ojos al máximo y aprender de cualquiera que me pueda aportar
algo, sin distinción de cinturón.
Creo que el ego es el mayor enemigo del artista
marcial, y siempre está ahí acechándote para atacarte cuando te relajes, es
fácil olvidarde donde vienes. Mi espíritu sigue siendo la del cinturón blanco
ansioso de aprender y vivo con la máxima de estudiante siempre, maestro sólo a
veces.
En el momento en que me crea más que cualquiera de
mis alumnos sentiré que habré fracasado como personay artista marcial, es por
ello que el respeto máximo hacia ellos esuna de las premisas más importantes
para mi.
Mi primer instructor no tenía problemas en
insulturarnos o golpearnos, pero por suerte mi Maestro me enseñó que el
auténtico respeto no es el que se impone, es el que se gana.
How does your family spend so
much time and effort on hapkido? / Cómo lleva su familía que dedique tanto
tiempo y esfuerzo al Hapkido?
-I am very fortunate, my wife knows how important hapkido is to me and has always supported and understood me, never put me in trouble to go to training or to teach even at the expense of his own time, I have much to thank him. My own son has started the classes in my school with great enthusiasm, I will try to show you the beauty of the hapkido and I hope that the hapkido is also part of his life, but whenever he wishes.
I have also been very fortunate to have the continued support of my
brother Alberto jimenez in the development of the school, it is very nice to
share the love for the hapkido with him, people can confuse his attitude
sometimes, intensive training night and Day, in the most conscientious manner I
have ever seen, but with the sole aim of honoring our school, and the hapkido,
whom he deeply loves. The school is growing a lot of, but with his support i
can concentrate in the technique and he controls the other things about the
school organitation. Also his marketing studies in the university have helped a
lot to the diffusion and recognition of our school, and he is in charge of
marketing and administrative parcels for which I recognize I am not so trained.
-Soy muy afortunado, mi mujer sabe lo importante que es el Hapkido para mi y siempre me ha apoyado y entendido, nunca me ha puesto problemas para ir a entrenar o para enseñar incluso a costa de su propio tiempo, tengo mucho que agradecerle. Mi propio hijo ha empezado con las clases en mi escuela con mucha ilusión,intentaré mostrarle la belleza del Hapkido y espero que el Hapkido también forme parte de su vida, pero siempre que él lo deseé.
También he tenido mucha suerte de contar con el
apoyo continuo de mi hermano Alberto Jiménez en el desarrollo de la escuela, es
muy bonito compartir el amor por el Hapkido con él; la gente puede
confundir su actitud a veces, entrena de manera intensiva noche y día, de la
manera más concienzuda que he visto, pero con el único objetivo de honrar a
nuestra escuela y al Hapkido, al que ama profundamente. La escuela está
creciendo mucho y cada vez necesito más ayuda, gracias a él puedo centrarme en
los aspectos técnicos y él controla los demás aspectos de la organización;
también sus estudios universitarios en Marketing han ayudado mucho a la
difusión y reconocimiento de nuestra escuela, se encarga de parcelas de
Marketing y administrativas para las que reconozco no soy tan capacitado.
What can you tell us about your
Master Sam Plumb and Grand Master Sung Soo Lee, founder of hapkido Moo Hak
Kwan? / Qué nos podría decir acerca de su Maestro Sam Plumb y del Gran
Maestro Sung Soo Lee, fundador del Hapkido Moo Hak Kwan?
-When I was alone and lost on my way to the hapkido, GM SAM PLUMB, he welcomed me and opened me not only the possibility of transmitting his knowledge of a whole life dedicated to the study of hapkido and martial arts, but also his Home and his heart.
He means for me what I understand to be a Master, a
guide, during these years I have visited his house many times, and I have
learned both in his personal trainings and his long conversations, telling me
anecdotes about his travels, the great Masters he has Known, everything that
has lived in the martial arts, I believe that wisdom and baggage of life is
what makes it a Master, many people call themselves Master without knowing that
that word involves many things.
On one occasion training in England,
I was overshadowed because I could not perform a simple kick as I wanted
because of my physical problems. He looked at me and told me that there were
many aspects in the hapkido, that if at any given moment I could not develop in
one that focused on working and deepening in others, that simple thing helped
me a lot at that time, that means for me be Master.
On the other
hand, he has allowed me to live my dream, to be his representative in Spain of
one of the most prestigious schools in Hapkido, to know firsthand the authentic
Korean legacy and some of the best teachers of the world, on a personal level,
try to improve To one day transmit their martial and tranquility to my
students, I will certainly give my life to make you feel proud of me and my
school.
On the other
hand, he has allowed me to live my dream, to be his representative in Spain of
one of the most prestigious schools in Hapkido, to know firsthand the authentic
Korean legacy and some of the best teachers of the world, on a personal level,
try to improve To one day transmit their martial and tranquility to my
students, I will certainly give my life to make you feel proud of me and my school.

That is what
I would like to achieve in the future, to make a mark in the lives of my
students, and to inspire them as the GM SUNG SOO LEE or the GM sam plumb have
done with so many people.
If I have
the opportunity to meet you personally I will do my best to take advantage of
that opportunity, and of course, if you ask me to be or help you with anything
to support the MOO HAK KWAN school I will be there.
-Cuando yo estaba solo y perdido respecto a mi camino en el Hapkido, el GM
Sam Plumb me acogió y me abrió no sólo la posibilidad de transmitirme su
conocimiento de toda una vida dedicada al estudio del Hapkido y las artes
marciales, sino también su casa y su corazón. Él significa para mi lo que
entiendo que es un maestro, un guía, durante estos años he visitado muchas
veces su casa y he aprendido tanto en sus entrenamientos personales como de sus
largas conversaciones, contándome anécdotas de sus viajes, los grandes maestros
que ha conocido, todo lo que ha vivido en las artes marciales, creo que esa
sabiduría y bagaje de vida es lo que le convierte en un Maestro, mucha gente se
autodenomina maestro sin saber que esa palabra implica muchas cosas.
En una ocasión entrenando en Inglaterra yo estaba
ofuscado porque no podía realizar una patada sencilla como yo quería debido a
mis problemas físicos. Él me miró y me dijo que había muchos aspectos en
Hapkido, que si en un momento dado no podía desarrollarme en uno que me
centrara en trabajar y profundizar en los demás, aquello tan simple me ayudó
mucho en aquella época, eso significa para mi ser Maestro.
Por otra parte, él me ha permitido vivir mi sueño,
ser su representante en España de una de las escuelas más prestigiosas de
Hapkido, conocer de primera mano el auténtico legado coreano y algunos de los
mejores maestros del mundo, a niel personal, intento mejorar para algún día
transmitir su marcialidad y tranquilidad a mis alumnos, sin duda daré mi vida
para que se sienta orgulloso de mi y de mi escuela.
En cuanto al GM Sung Soo Lee, aunque sólo he podido
comunicarme con él por escrito, y no conocerle aún personalmente, he visto
muchos videos suyos y mi maestro me ha hablado tanto de él en mis viajes que
siento que le conozco, a veces habl con algún compañero de Australia y lo que me
impresiona es que a pesar de ser una leyenda de las artes marciales todo el
mundo que ha estado cerca de él destaca el nivel humano, y lo importante que ha
sido en sus vidas.
Eso es a lo que me gustaría llegar en un
futuro, a dejar huella en la vida de mis alumnos, e inspirarles como el GM Sung
Soo Lee y el GM Sam Plumb han hecho con tanta gente.
Si tengo la oportunidad de conocerle personalmente
voy a hacer lo imposible por aprovechar esa oportunidad, y por supuesto, si me
pide que esté o le ayude en cualquier cosa para apoyar a la escuela Moo Hak
Kwan allí estaré.
Master
SAM PLUMB said that his objectives for the EHA were education and union. What are yours for Spain?/
El Maestro Sam Plumb dijo que sus
objetivos para la EHA eran educación y unión. Cuáles son los suyos para España?
-The first objective is to keep the legacy of my
Master pure and complete, to be his representative in Spain and the person in
charge of representing MOO HAK KWAN hapkido is a great honor but also a great
responsibility.
It is my duty to ensure that the whole program of
hapkido moo hak kwan is transmitted with the highest quality, just as the Grand
Master SUNG SOO LEE transmitted it to my MAESTRO, of course it would be great
to grow and have different schools in different areas of Spain And we are open
to it, but always maintaining the highest quality standards and trying not to
lose any of our essence in any chain link.
No doubt, I have full confidence in all the black
belts I have been forming these years and I sincerely believe that they all
have the capacity to establish their own school, and in fact I know that some
of them are already taking steps to get it MOO HAK KWAN be stronger and bigger
in our country.
I never
thought that school would grow so much when I started, and I always put quality
ahead of quantity, so it is more important to me that each black belt is an
example of what HAPKIDO MOO HAK KWAN means.
It is also
important for me that the school in SPAIN is known and respected for its
serious work and for its quality, there are EUROPEAN HAPKIDO ALLIANCE schools
in greece, poland, england with a very high level and we have to work very hard
to be there. Level so high, Years ago I visited Poland and learned a lot from
my Polish colleagues, I also have to thank all my English colleagues for
everything that has helped me in my improvement all these years in all my
visits, I still do not know my Greek colleagues personally but I have seen
videos Theirs and I think they have a very high standard, I hope to go very
soon and learn from them.
It was a
long time ago to travel, but today in a globalized world I hope that we can get
together on more occasions and that together we make our school stronger.
-El primer objetivo es mantener el legado de mi
Maestro puro e integro, ser su representante en España y el encargado de
representar Moo Hak Kwan Hapkido es un gran honor, pero también una gran
responsabilidad.
Es mi deber velar porque todo el programa de
Hapkido Moo Hak Kwan sea transmitido con la máxima calidad, tal como el GM Sung
Soo Lee se lo transmitió a mi Maestro, por supuesto que sería estupendo crecer
y tener diversas escuelas en distintas zonas en España y estamos abiertos
a ello, pero siempre manteniendo los estándares de calidad más altos e
intentando que en ningún eslabón de la cadena se vaya perdiendo nuestra
esencia.
Sin duda alguna, tengo confianza plena en todos los
cinturones negros que he ido formando estos años, y creo sinceramente que todos
ellos tienen la capacidad para establecer su propia escuela, de hecho me consta
que alguno de ellos está dando los pasos para conseguir que Moo Hak Kwan sea
más fuerte y grande en nuestro país.
Nunca pensé que la escuela crecería tanto cuando
empecé, y siempre puse por delante la calidad a la cantidad, así que es más
importante para mi que cada cinturón negro sea un ejemplo de lo que significa
Hapkido Moo Hak Kwan.
También es importante para mi que la escuela en
España sea conocida y respetada por su trabajo serio y por su calidad, hay
escuelas de la EHA en Grecia, Polonia, Inglaterra con un altísimo nivel y hemos
de trabajar muy duro para estar a ese nivel tan alto, hace años visité Polonia
y aprendí mucho de mis compañeros polacos, también he de agradecer a todos mis
compañeros ingleses todo lo que me han ayudado en mi mejora todos estos años en
todas mis visitas; aún no conozco a mis compañeros griegos personalmente, pero
he visto videos suyos y me parece que tienen un nivel muy alto, espero ir muy
pronto y aprender de ellos. Hace tiempo era muy complicado viajar, pero hoy en
día en el mundo tan globalizado espero que podamos juntarnos todos en más
ocasiones y que unidos hagamos más fuerte nuestra escuela.
What kind of methodology do you
use for teaching your students in Spain? / Qué tipo de metodología utilizas
para la enseñanza de tus alumnos en España?
-Firstly, HAPKIDO Moo hak kwan is my life, so I have a very strong involvement and a very intense dedication, over the years the school has grown a lot but I keep trying to keep individual control of each student, studying and monitoring for Know in which aspects you need to work more or make more emphasis, generally I establish a short, medium and long-term plan of the aspects that should improve the school and based on them plan my classes.
On the other hand, I try to get involved in every
aspect, from the stretching or elongation exercises most appropriate to each
student to helping more advanced belts in private sessions for improvement.
Luckily for
those aspects where I can not reach myself, I always count on the inestimable
help of my higher belts and helpers, always, yes, with my supervision and
control to follow the teaching path indicated by my Master.
Many people
when asked feel intimidated by the intensity with which they see training our
belts high, but do not know that before that there is a previous work of a long
time, learning the techniques of fall properly and repeating the base of the
technique thousands of Sometimes in a very controlled and slow way, you can not
pretend to run if you have not learned to walk correctly. Proof of this is that
despite training very hard the rate of injuries is practically zero in my
school.
It is normal
for a belt to feel low if a technique is effective, but you have to make it see
that before applying it in real way there is a previous work of many time.
It is true
that we are very passionate and deeply love hapkido, and that is reflected in
our training, luckily GM SAM PLUMB respects our personality and
attitude.
-En primer lugar, Hapkido Moo Hak Kwan es mi vida,
así que tengo una implicación muy fuerte y dedicación muy intensa, con los años
la escuela ha crecido mucho pero sigo intentando llevar un control individual
de cada alumno, estudiando y haciendo un seguimiento para saber en que aspectos
necesita trabajar o hacer más hincapie, a nivel general establezco un plan a
corto, medio y largo plazo de los aspectos que debe mejorar la escuela, y
basándome en ellos planifico mis clases.
Por otro lado, intento implicarme en cada aspecto, desde los ejercicios de estiramiento o elongación más adecuados a cada alumnohasta la ayuda a cinturones más avanzados en sesiones privadas para su mejora.
Por suerte, en aquellos aspectos en que no puedo
llegar yo, siempre cuento con la inestimable ayuda de mis cinturones más altos
y ayudantes, siempre, eso si, con mi supervisión y control para seguir el
camino de enseñanza indicado por mi maestro.
Mucha gente cuando pregunta se siente intimidado por
la intensidad con la que ve entrenar a nuestros cinturones altos, pero no sabe
que antes de eso hay un trabajo previo de mucho tiempo, aprendiendo las
técnicas de caida adecuadamente y repitiendo la base técnica miles de veces de
manera muy controlada y despacio; no se puede pretender correr si no has
aprendido correctamente a andar. Prueba de ello es que a pesar de entrenar muy
duro el índice de lesiones es prácticamente nulo en mi escuela. Es normal que
un cinturón bajo quiera sentir si una técnica es eficaz, pero hay que hacerle
ver que antes de aplicarla de manera real hay un trabajo previo de mucho
tiempo.
Es cierto que somos muy pasionales y amamos
profundamente el Hapkido, y eso se refleja en nuestro entrenamiento, por suerte
el GM Sam Plumb respeta nuestra personalidad y actitud.
What is your routine as a martial artist training and preparation methodology? / Cuál es su rutina como artista marcial de entrenamiento y su metodología de preparación?
-The truth is that hapkido is always in my thoughts 24 hours a day, despite the fact that I have many obligations and two small children that need a lot of attention every day I dedicate time to improve at least one aspect of hapkido, Besides my classes, there are many sections in the hapkido, and it is necessary to work them all, besides my high belts always help me in private sessions to improve various aspects of my technique, and even if it's three in the morning, if I call my Brother to train will appear in my house in five minutes in prepared pyjama.
I also follow a personal daily physical work to put
my body in the best conditions, I do not smoke, I do not drink, and I have
changed my eating habits to keep my physique in the best conditions, my body is
the instrument to transmit In the best conditions of the legacy of my Master,
so I try to turn it into a sharp weapon.
Many people complain that sometimes it is
impossible to take time to train with the rhythm of life that we carry, but it
is always possible even on the most complicated days to work things like
breathing, elasticity or beatings, for example anywhere without need Have a
dojang.
Another thing I have learned over the years is to
learn how to train for health, I did real barbarities for a few years with my
body, and it happened to me, hapkido is an extraordinary development tool for
our body and mind, I am still training very hard But taking care of my body, my
objective is that the hapkido keep me young and strong at advanced age, taking
the examples of my Master SAM PLUMB and the GM SUNG SOO LEE.
I am also trying to get the internal part of my
training, a few years ago I was very focused on the outside, I was obsessed
with taking my physics to a higher level, used ballasts, worked increasing my
strength continuously, hardening Continuing my body and pushing my body to the
limit, I now believe that the authentic external power of a martial artist must
emerge as a result of inner power, and I work for it, not only to apply it in
the dojang but in my normal life.
- La verdad es que el Hapkido está siempre en mis pensamientos las 24 horas del día, a pesar de que tengo muchas obligaciones y dos niños pequeños que necesitan mucha atención intento cada día dedicar un tiempo a mejorar por lo menos uno de los aspectos del hapkido, a parte de mis clases, hay muchos apartados en el hapkido, y es necesario trabajarlos todos, además mis cinturones altos siempre me ayudan en sesiones privadas para mejorar diversos aspectos de mi técnica, y aunque sean las tres de la madrugada, si llamo a mi hermano para entrenar aparecerá en mi casa en cinco minutos en pijama preparado .
También sigo un trabajo personal diario
físico para poner mi cuerpo en las mejores condiciones, no fumo , no bebo , y
he cambiado mis hábitos alimenticios para mantener mi físico en las mejores
condiciones, mi cuerpo es el instrumento para transmitir en las mejores
condiciones el legado de mi Maestro así que intento convertirlo en un arma
afilada.
Mucha gente se queja de que en ocasiones es
imposible sacar tiempo para entrenar con el ritmo de vida que llevamos, pero
siempre es posible incluso en los días más complicados trabajar aspectos como
la respiración , elasticidad o golpeos ,por ejemplo en cualquier sitio
sin necesidad de tener un dojang.
Otra cosa que he aprendido con los años es el
aprender a entrenar para obtener salud, hice auténticas barbaridades durante
algunos años con mi cuerpo, y me pasó factura, el hapkido es un
instrumento extraordinario de desarrollo para nuestro cuerpo y
mente, sigo entrenando muy intenso pero cuidando mi cuerpo, mi objetivo es que
el hapkido me mantenga joven y fuerte a avanzada edad, tomando los ejemplos de
mi Maestro SAM PLUMB y el GM SUNG SOO LEE.
También estoy intentando que la parte interna esté
cada vez presente en mi entrenamiento, hace unos años estaba muy centrado en la
parte externa, estaba obsesionado con llevar mi físico a un nivel superior,
utilizada lastres, trabajaba el aumento de mi fuerza continuamente, el
endurecimiento continuo de mi cuerpo y llevar al límite a mi cuerpo , ahora
creo que el auténtico poder externo de un artista marcial debe surgir a raíz
del poder interior, y trabajo para ello, no sólo para aplicarlo en el dojang
sino en mi vida normal.
What do you think of the efficacy
of hapkido and in particular the hapkido MOO HAK KWAN, and its usefulness in a
real situation? / ¿Qué opina de la eficacia del hapkido y en concreto del
hapkido MOO HAK KWAN, y su utilidad en una situación real?
-It is important to believe in what
you do, in my case the trust is total, hapkido is a complete martial art,
encompasses all distances and situations of aggression of all kinds, against
one or more aggressors, from different angles, with weapons, etc…,
I think that
here is the problem sometimes, it is a martial art so complete and so extensive
that trying to master it completely requires a very intense dedication, if you
work punches and kicks probably in a few months you can have an acceptable
level in those aspects, In hapkido we need to work all aspects, falls,
techniques, breathing, beatings and many more aspects, when someone in two or
three years of practice tells me that hapkido has such or such a lack I do not
understand as I after more than 20 years I continue developing it and getting
to know it and a person after so little time believes that he is able to
understand it or know it in a global way.
In all these
years I have trained and known many people, including hapkido practitioners who
showed me their doubts about a particular attack or aggressor, I believe that
hapkido offers many answers to any attack, our technical background and
development depends on finding the answer Appropriate to the aggression.
Years ago I
took as a personal attack any attack or allusion made to the hapkido in a
contemptuous way, I have many friends of very high level in other martial arts,
and luckily I have been able to train for years with people who practiced judo,
karate, taewkondo , Kickboxing, and other martial arts, and I can say from my
respect to all who have not seen anything that does not make me proud to
practice hapkido. As I said when I was young it was very temperamental and
sometimes those meetings with friends ended very hot, luckily everyone knew me
and knew that anyone who questioned the effectiveness of hapkido was going to
have to prove his words with facts.
Today I feel
that I do not have to prove anything to anyone, except myself, and I am much
calmer, I firmly believe in what my Master says that all martial arts are good,
and that many times the martial artist is more important than The martial art.
As for the
MOO HAK KWAN system of hapkido, it is the vision of the Great Teacher SUNG SOO
LEE, after a lifetime of practice of development and study, systematizing and
adapting our program to the most current situations of the 21st century, after
so many years I am still working on our program and trying to understand it and
practice it with the highest level, and try to test myself on many occasions
with attacks by my students to apply it to the highest level, I can assure that
dominated is a complete program for self defense, Work very hard to master it
in a practical way.
-Es importante creer en lo que haces, en mi caso la confianza es total, el
hapkido es un arte marcial completísimo, engloba todas las distancias y
situaciones de agresión de todo tipo, frente a uno o varios
agresores, desde distintos ángulos, con armas ,etc.
Yo creo que aquí está el problema en
ocasiones, es un arte marcial tan completo y tan extenso que intentar dominarlo
de manera completa requiere una dedicación muy intensa, si trabajas puñetazos y
patadas probablemente en unos pocos meses puedes tener un nivel aceptable en
esos aspectos, en hapkido necesitamos trabajar todos los aspectos, caídas,
técnicas, respiración, golpeos y muchísimos más aspectos, cuando alguien en dos
o tres años de práctica me habla de que el hapkido tiene tal o cual carencia no
entiendo como yo después de más de 20 años sigo desarrollándolo y conociéndolo
y una persona después de tan poco tiempo cree que es capaz de entenderlo o
conocerlo de manera global.
En todos estos años he entrenado y conocido a mucha
gente, incluso a profesionales del hapkido que me mostraban sus dudas ante
determinado ataque o agresor, creo que el hapkido ofrece muchísimas respuestas
frente a cualquier ataque, de nuestro bagaje técnico y desarrollo depende
encontrar la respuesta adecuada a la agresión.
Hace años me tomaba como un ataque personal cualquier
ataque o alusión que se hiciera al hapkido de manera despectiva, tengo muchos
amigos de muy alto nivel en otras artes marciales, y por suerte he podido
entrenar durante años con gente que practicaba judo, karate, taewkondo,
kickboxing y otras artes marciales, y puedo decir desde mi respeto a
todas que no he visto nada que no me haga sentirme orgulloso de practicar
hapkido. Como he dicho cuando era joven era muy temperamental y en
ocasiones aquellos encuentros con amigos terminaban de manera muy caliente, por
suerte todos me conocían y sabían que cualquiera que pusiera en duda la
efectividad del hapkido iba a tener que demostrar sus palabras con hechos.
Hoy en día siento que no tengo que demostrar nada a
nadie ,salvo a mi mismo, y soy mucho más tranquilo, creo firmemente en lo
que dice mi Maestro que todas las artes marciales son buenas, y que muchas
veces importa más el artista marcial que el arte marcial.
En cuanto al sistema MOO HAK KWAN
de hapkido, es la visión del Gran Maestro SUNG SOO LEE, después de toda una
vida de práctica de desarrollo y estudio, sistematizando y adecuando nuestro
programa a las situaciones más actuales del siglo XXI, después de tantos
años sigo trabajando nuestro programa e intentado entenderlo y
practicarlo con el máximo nivel, e intento ponerme a prueba en muchas ocasiones
con ataques de mis alumnos para aplicarlo al máximo nivel, puedo asegurar que
dominado es un programa completísimo para la defensa personal, sólo que
requiere un trabajo muy duro para dominarlo de manera práctica.